【2018-19老鹰赛季】在亚特兰大迈向林来疯第7年


(Jlinhkfan) #411

:+1: :+1: 這正是我想說的,他把林當吉祥物,把林當成比卡特更老的老將,把林交易過來就不是為了林的能力。


(Angelfish_YU95) #412

這就是林 :+1:

很多人說他不買斷是捨不得錢,那真是太小看他了。。。


#413

有啊…


#414

“未来”的选秀权,价码开得很确实…

昨天有人讨论,猛龙没有。


#415

看台报告:想象每支NBA球队白板上的交易期限事项

亚特兰大老鹰 (摆在30支球队首位)

.1. Work the Unwanted-Salary Market
运作薪资清理市场

Just four teams join the Atlanta Hawks in the completely-out-of-the-playoffs circle: Chicago Bulls, Cleveland Cavaliers, New York Knicks and Phoenix Suns. Of that group, only the Cavaliers have shown a willingness to tack unwanted money onto next year’s books.
仅四支球队加入老鹰,成为完全排除在季后赛圈子外的一员:公牛,骑士,纽约,太阳。这个组合中,只有骑士显示把不想付的钱加入自己账簿的意愿。

Other salary-absorbers will come out of the woodwork closer to the deadline. In the meantime, the Hawks are the most attractive dumping ground around.
其他薪资吸收者会在接近期限时突然冒出来。这个时候,老鹰会是最吸引人的垃圾场。

They have impact players on expiring contracts, along with the window to soak up money into 2019-20 and even 2020-21. They can hold serve until the offseason, when free-agency buyers are more desperate, but they’ll have the opportunity to reset the market for midseason salary-cap leases.
他们持有正值到期合同的,有影响力的球员,加上能吸收2019-20,甚至2020-21薪资的空间。他们能保留发球权到休赛期,到自由球员买家更急的时候,但他们也有机会重组赛季中期的薪资空间租赁市场。

.2. Gauge Trade Market for Dewayne Dedmon/Jeremy Lin
判断戴德蒙/林书豪的交易市场

Atlanta needn’t trade Dewayne Dedmon or Jeremy Lin just to move them. They’re not harshing the Hawks’ tank, and Lin specifically is a veteran they might want to keep around as an expensive placeholder beyond this season.
亚特兰大不需要仅因为要移走戴德蒙或林书豪就交易他们。他们没有抨击老鹰的摆烂,而林更是一位他们也许想要保留的老将,作为昂贵的位置占据者留到下赛季。

But neither player fits a rebuilding timeline. If the Hawks can turn them into picks or prospect fliers on their own or as part of inbound salary dumps, they should pull the trigger.
但这两位球员都不符合重建的时间表。如果老鹰能以自己的,或部分引入的被抛弃薪资,把两人转换为选秀权或者潜力股,他们应该会拍板成交。

.3. Entertain Kent Bazemore Trades
考虑贝兹莫尔的交易

Kent Bazemore, currently nursing a sprained right ankle, is “attracting a fair bit of trade interest,” per the New York Times’ Marc Stein. Atlanta should have no qualms about moving him. He turns 30 in July and, like both Dedmon and Lin, doesn’t fit the timetable of a non-contender.
贝兹莫尔正在为右脚踝养伤,根据纽约时报的Marc Stein,他”吸引了相当多的交易兴趣”。亚特兰大对于移动他应该没有任何疑虑。他7月分满30岁,而且就像戴德蒙和林,并不符合一个非竞争球队的时间表。

At least with him, though, the Hawks can let the offers come to them. Bazemore is overpaid, but defensively active swingmen with a touch of half-court playmaking are commodities. Atlanta shouldn’t deal him for a lesser player on the books through next season and beyond without picking up a first-rounder. Bazemore can always be re-shopped as an expiring contract (2019-20 player option) over the summer.
然而,至少以他而言,老鹰可以等人报价。巴兹莫尔是溢价的,但防守积极的摇摆人,又有些半场进攻的技巧,是很有卖相的。没有得到一个首轮签,老鹰应该不会为一个较差球员放在账本上把他交易掉。贝兹莫尔可以在夏天作为到期合同(2019-20球员选项)再卖一次。


#416

前天 桃樹籃框的 Brad Rowland 跟球迷在推特上,也有些關於交易的討論:

Brad Rowland
每周提醒
a) 老鹰将为老将球员们接收报价提案,因为,当然他们会的。
b) 老鹰不会“非得”以次优的条件交易他们的老将球员。
c) 8位数合约的球员在联盟中很难交易,因为你必须匹配薪资。

球迷1
回复Rowland:举例说如果一支球队不愿意提供一个2020的首轮签,那么杯子就会留在老鹰,而我们没有太大的诱因移掉林,除非他求买断。

Brad Rowland
回复球迷1:我认为这两方面都算得太简单了。如果他们要,贝兹莫尔的交易是不同结构的。不认为这“必须”包含一个2020首轮。
球队(复数)会致电要林,老鹰必须决定他们的要价,而她的大合同让事情变复杂。

球迷1
回复Rowland:好吧我应该说2020和之后的[选秀权],席兰科看来是相当明确他2019年的选秀权容量。你认为他以杯子还会要什么?

Brad Rowland
回复球迷1:我不认为他们会拒绝2019年的选秀权,我只是认为他们会更想要2020或之后的。
交易贝兹莫尔比较可能的情况是要回“坏钱”以得到一个选秀权或者年轻球员,但还有其它方式进行。


(猫猫爱看球) #417

在拉斯维加斯夏季联赛期间,德罗赞和猛龙管理层有过一次长谈,当时猛龙向德罗赞承诺不会交易他。结果这还没几天,就直接甩手把他送到了马刺,在此期间德罗赞完全蒙在鼓里,直到交易前一天,猛龙总经理才打电话告知他。


(GOGYM) #418

猛龙是沒有今年的,未來的话,20年按规定不能交易,21年后都可以


#419

后续讨论:

Yo_B(林密)
回复Rowland:这就是为何林应该走买断这条路,去他想要去的球队。

Brad Rowland
如果他没有在期限前被交易,可能会有这样的协商,但他不会在那之前被买断。

Yo_B
回复Rowland:我怀疑林会走买断这条路,但如果这对老鹰和他自己都有好处,他会的。重要的是,林知道,或者应该知道,留在亚特兰大不是他的未来。我很肯定他们会促成一些事,但我认为他在2月7日下午3点会已离开。


#421

Kevin Chouinard
在林来疯起飞前一年,林书豪以每天跟当时的金州勇士球员发展专家劳埃德皮尔斯一对一打球打磨他的技术。
林对他的主教练的打球能力有非常高的赞扬。


#422

官网文章,值得一读,里面谈及很多林和皮尔斯当年在勇士的交情。

希望有人翻译,今天比较忙…


(qubonn) #423

#424

Chris Vivlamore
老鹰已把后卫杰伦亚当斯和前锋艾利克斯波伊索斯从Erie BayHawks调回亚特兰大。


(Ryan1785) #425

有意思,真有意思


(快樂男人) #426

莫非有交易前的準備


#427

It is easy, at first glance, to see Trae Young’s rookie season with the Atlanta Hawks as little more than handing him the ball and seeing how he handles it all.
乍一看,特雷杨的新秀赛季不过是把球交给他,再看他如何处理。

Young leads the Hawks, by far, in field goals attempted, with 569 as of Friday. Kent Bazemore is a distant second, at 401. Young is the point guard, a ball-dominant rookie and focal point of every other team’s scouting report when they face Atlanta.
杨至今领衔老鹰全队出手,至周五以后569个(本文报导是纽约记者写于布鲁克林赛后),排第二的贝兹莫尔以401个远远被抛在后。杨是控卫,独占球权的新秀,也是各球队在面对亚特兰大时的侦查报告焦点。

It’s an opportunity that rarely comes along for a 20-year-old NBA player. But with the minutes on the floor comes a potential pitfall: avoiding the kind of bad habits and mistakes programmed into muscle memory that will hamper the very development the Hawks want to foster in Young by giving him this time on the court. It’s something that the man sitting in the locker next to Young’s everywhere they go, Vince Carter, knows well.
这种机会稀少出现在一个20岁的NBA球员身上。但随着上场时间带来一个潜在的陷阱:避免那种坏习惯和错误在肌肉记忆中形成,这会妨碍老鹰通过给他的这些场上时间来培养他的发展这一期望。这位坐在杨的储物柜旁的男人,文斯卡特很清楚。

Twenty years ago, Carter was asked to do the same thing, leading the 1998-99 Toronto Raptors in field goal attempts as a rookie, making the same mistakes and correcting them in real time. So he isn’t afraid to speak up, to serve as Young’s course corrector the way Carter says Kevin Willis and Charles Oakley were for him back in Toronto.
二十年前,卡特被要求做同样的事情,作为新秀在1998-99领衔多伦多猛龙的投篮出手,犯同样的错误并实时纠正。所以他不怕出声,担任杨的课程修正者,就像卡特说的,当年在多伦多时凯文威利斯和查尔斯欧克利对待他那样。

Young pointed out that sitting the two of them next to one another was no accident. Halfway through his rookie season, Young is a sponge. He sat with assistant coach Marvin Garnett, the two of them with fixed gaze upon a silver Mac, looking at the ways the Nets had guarded Young a few weeks earlier. As Pierce pointed out, this is new territory for Young, 41 games into a season, after playing in high school and college, where the seasons end at about this point.
杨指出,将他们两个坐在一起并不是偶然的。在他的新秀赛季中途,杨是一个海绵。他和助理教练Marvin Garnett坐在一起,他们两人专注凝视着一台银色的Mac,看着篮网几周前防守杨的方式。正如皮尔斯指出的那样,对于杨来说,这是一个新的领域,在高中和大学打球,这41场过后的时间点差不多就是赛季结束时。

Now Young is at it for another three months, set to integrate those lessons into his regular routine. Guarding against both physical and mental overload is key, something Pierce saw up close from his time throwing young players into the mix right away in Philadelphia, too.
现在杨在这里还有另外三个月,将这些课程整合到他的日常生活中。防止身体和精神超负荷是关键,这是皮尔斯在费城时期亲眼见过的,将年轻球员立即投入比赛中的情形。

“If I can just give the examples and experiences that I have gone through and the highs and lows of going through it,” Carter said Wednesday night in Brooklyn, following the Hawks game against the Nets. “We have friendly arguments over these different situations of what we go through, and it’s fun, it’s healthy because he gets to share his views on what he’s seeing and I do the same.”
“如果我能够以我所经历过的高潮和低谷提供例子和经验,”卡特周三晚上在布鲁克林表示,在老鹰对阵篮网的比赛之后。 “我们对这些不同的情况进行了友好的争论,这很有趣,它是健康的,因为他可以分享他对所见所闻的观点,而我也同样这么做。”

“It’s hard for any player, any coach, any person, to grow without opportunity, and so it’s important for a guy that we’re heavily invested in to grow,” Pierce said prior to Wednesday night’s game. “So you give him opportunity. Like any player, if you give him too much opportunity, you’re going to put him in a disadvantaged situation if they’re not ready for it.”
”任何球员,任何教练,任何人都很难在没有机会的情况下成长,所以对于一个我们大量投资的球员来说,这很重要,”皮尔斯在周三晚上的比赛之前表示。 “所以你给他机会。像任何球员一样,如果你给他太多机会,如果他们还没有做好准备,你就会把他置于不利的境地。“

And so, Pierce is watching Young’s minutes carefully, keeping him under 30 per game. And he uses Jeremy Lin, his backup, as both another mentor on the court and a safety valve. Need a break? Need Young to process? Lin’s up off the bench.
所以,皮尔斯小心的看管杨的上场时间,保持他场均在30分钟以下。而他利用林书豪,他的替补,作为他的另一位场上导师,同时也是安全阀。需要休息?需要杨审查?林就从板凳站起来。

“I think he’s getting the best of both, or I hope he’s getting the best of both worlds,” Pierce said. “Plenty of opportunity, not too much responsibility, and the ability to yank him when he struggles. And things aren’t always gonna go excellent.”
“我认为他从两方面都得到最好的,或者我希望他从这两者都获得最好的,”皮尔斯说。“大量的机会,不那么多的责任,以及在他陷入挣扎时把他拉下。事情不是永远一帆风顺的。”

So there is this side to Young, too, the watchful Young, the counterpart to the Young you’ve seen making impossible 30-footers and launching his body into the NBA paint for his floaters. There’s Trae Young, sitting on the bench during warmups in Brooklyn, dribbling a ball back and forth beneath his legs, taking it all in.
所以杨也有这一面,警惕的杨,是你看过打进不可思议的30英尺投篮,把自己的身体开向NBA的禁区出手抛投那个杨的对应面。那是特雷杨,坐在板凳席上热身时,在双腿间来回运球,吸收着一切。

“Last night was a great opportunity and I said it after the game,” Pierce said. “He’s got the ball, we’re down one against the elite team in the East, and we have an opportunity to score. And learning time, and score, and situation, and execution, but you have to give him the opportunity. And that’s just part of the growth of any young player and we’re all going to be better for last night.”
“昨晚是一个很好的机会,比赛结束后我这么说,”皮尔斯说。 “他拿到球,我们对阵着东部的精英球队,我们有机会得分。学习时机,得分,情况和执行,但你必须给他机会。这只是所有年轻球员成长的一部分,我们全部都要为昨晚变得更好。“

In Carter’s mind, the job of being Trae Young in 2018-19 is even harder than the gig Vince Carter had back in 1998-99, simply because of the position involved.
在卡特看来,2018-19赛季担任特雷杨的工作,比文斯卡特在1998-99赛季的工作更难,仅仅因为场上的位置。

“Because you have to remember, and this is my opinion when I say this, is that when you’re playing the point guard position, you’re playing probably the toughest position in the NBA,” Carter said. “Because not only do you have to be able to score, you have to make sure all of your guys are getting touches, getting involved in the game. And that takes a while… that’s a tough task and he’s learned every day. It’s a tough painful process sometimes for him, but at the same time you can see that he’s grown.”
“因为你必须记住,我这么说,这就是我的观点,就是当你打控卫位置时,你打着的可能是NBA中最艰难的位置,”卡特说。 “因为你不仅必须能够得分,你必须确保你所有的球员都得到触球,参与比赛。这需要一段时间…这是一项艰巨的任务,而且他每天都在学习。对他而言,这对他来说是一个艰难的痛苦过程,但与此同时你可以看到他的成长。“

And so it continues. Pierce doesn’t plan to increase Young’s minutes over the final half of the season, mindful of mitigating his overall stress as he learns. Wednesday was a struggle, and Young, towel around his neck, walked back into the locker room, down the tunnel at Barclays after a loss to Brooklyn, head down.
于是这持续下去。皮尔斯并不打算在赛季的最后半段增加杨的上场时间,留意这缓和他学习中的整体压力。星期三是一场挣扎的比赛,杨,脖子上缠着毛巾,在巴克利中心的失利后走下球员通道,低着头。

“I feel like you grow when you make mistakes,” Carter said. “When you’re immediately successful in the first couple months, it’s hard to learn how to outgrow some of the bad habits. Struggles and not seeing all the success you want — that’s when I feel like you grow and you get better at it. Because you focus in on the particulars. You focus in on technique and what really matters. And I think it’s good for him. Obviously, every player comes in wanting to have success and play well immediately, but I think that going through this — ups and downs, highs and lows, really is going to help mature him faster.”
“我觉得当你犯错误时,你会成长,”卡特说。 “当你在首几个月立即取得成功时,很难学会如何摆脱一些不良习惯。苦苦挣扎,没有看到你想要的所有成功 - 那就是当我觉得你成长并且你变得更好的时候。因为你专注于细节。你专注于技术和真正重要的事情。而且我觉得这对他有好处。显然,每个球员都希望获得成功并立即发挥出色,但我认为经历这种 - 起伏,高点和低点,真的会帮助他更快地成熟。“

The losing, the mistakes, it takes a toll. But Young knew what to do next. He headed to the Hawks postgame meal spread. And he let Carter go first, looking over what the NBA veteran of veterans was eating, and followed his lead, adding to his plate precisely as Carter did.
失败,失误,需要付出代价。但杨知道下一步该做什么。他前往老鹰队的赛后餐宴,他让卡特走在前面,看看NBA老将们正在吃什么,并跟随他,把卡特放进盘子的食物一模一样的放进自己的盘子。


(Ryan1785) #428


老鷹召回昨天在發展聯盟拿到36分,13籃板5助攻的Dorsey


【平行观战大楼】2018-19赛季联盟各球队消息
#429

Brad Rowland
没有比老鹰至全明星休假前更奇怪的賽程了。
周六和周一主场比赛(雄鹿)。
然后
7场客场旅程。
然后
7场主场(5场在全明星前2场在后)

Brad Rowland
在周一下午对阵奥兰多的比赛后,老鹰将不会在主场打球直至交易截止日后。
简单粗暴。


#430

#431

https://www.lineups.com/articles/nba-expected-to-have-john-collins-derrick-jones-jr-miles-bridges-in-2019-dunk-contest/